
CNEWS匯流新聞網記者陳鈞凱/台北報導
你是說話「ㄣㄥ不分」的人嗎?別急著懷疑自己是否「臭乳呆」、「大舌頭」講話講不清楚,國立陽明交通大學今(20)日發表最新研究成果發現,在台灣,其實這兩個發音正在悄悄合併中,說話「ㄣㄥ不分」可能是正處於語言演化的浪頭上。
陽明交大外國語文學系教授盧郁安的這項最新研究結果指出,「ㄣ」屬於舌尖音,「ㄥ」則是舌根音,兩者應有明顯區別,但台灣華語中的「ㄣ」與「ㄥ」真的正在逐漸發生合併現象,而且合併方向有脈絡可循。
盧郁安和台大語言所副教授邱振豪的研究團隊,是使用超音波技術、聲學以及聽覺感知實驗,觀察說話者在發「音」(ㄣ)、「英」(ㄥ)、「深」(ㄣ)、「生」(ㄥ)等字時的舌頭姿態,結果發現就算特別加重語氣,台灣華語使用者的舌頭位置依然沒有顯著差異。
盧郁安表示,也就是說,大家日常說話時已經不太會刻意區分這兩個尾音了!以「音」(ㄣ)和「英」(ㄥ)為例,研究發現,在前面的母音為「ㄧ」時,舌尖的ㄣ傾向往舌根移動,與ㄥ合併,且合併的情況很普遍,所以台灣華語使用者聽到ㄥ時,因為有可能對應到ㄣ和ㄥ,導致判斷正確率下降;但聽到ㄣ時,聽覺感知正確率就大大提高了。
但如果以「深」(ㄣ)和「生」(ㄥ)為例,盧郁安說,超音波結果顯示,合併的方向是從舌根ㄥ移動到舌尖ㄣ,而這個方向性也導致聽到「深」(ㄣ)時的判斷正確率下降,而聽到「生」(ㄥ)的正確率就上升了。
盧郁安強調,雖然舌頭動作幾乎一樣,但受到前面母音的影響,會讓這個字的發音出現不同程度「鼻化」,也就是聲音多了一點鼻音的感覺。舉例來說,唸英的時候,「ㄧ」會比唸音時更「鼻」一點,整個母音聽起來像是聲音也從鼻子裡出來了。
盧郁安說,這表示,越來越多台灣民眾可能不再靠舌位區分,而是轉而根據母音鼻化程度來分辨ㄣ和ㄥ。
不過,研究團隊進一步實驗,發現當主母音是那種嘴巴張大的開口音,例如「但」、「盪」、「山」、「商」,大家舌尖鼻音和舌根鼻音分得很清楚;但在「英」這種「ㄧ」母音後面接鼻音的情況下,分辨正確率大幅下降。
盧郁安指出,說話者雖然在發音時已經出現用鼻化程度來區分的傾向,但聽話者仍主要依靠傳統的舌位線索來理解語音,這代表說與聽之間,其實存在一種認知落差,民眾ㄣㄥ不分時,可以別太糾結。
照片來源:陽明交大提供
《更多CNEWS匯流新聞網報導》
【文章轉載請註明出處】