
國際中心/許嘉惠報導
台灣人出國時經常被誤認成中國人,近來有網友在行李箱外殼特別貼上了「我不是中國人,我是台灣人」(私は中国ではなく台湾人です。)的日文貼紙,照片意外在網上瘋傳,更是吸引了超過1000多萬日本人朝聖。對此,相當「挺台灣」的日本神戶市議員上畠寬弘也轉發此照片,他分享自己曾被誤認成中國人的經驗,並翻譯了「我不是中國人,我是日本人」(私は中国人ではなく日本人です。)的10種語言,供日本人使用。

日本議員上畠寛弘(上畠 のりひろ)過去多次發表「挺台灣」的言論,極力推廣台日友好,也因此遭到中國政府官員施壓,不過他沒有因此妥協,今年7月他還來到高雄與義大集團天悅飯店舉辦台日交流會議,台灣與日本之間的好感情持續升溫。今(7)日他在社群平台X,分享了「我不是中國人,我是台灣人」的照片,他認為這是個很棒的主意,並提到自己去歐洲出差時,也有被誤認成中國人的經驗,令他感到不舒服,於是他將句子改成「我不是中國人,我是日本人」(私は中国人ではなく日本人です。),並翻成10種語言,讓日本民眾出國可以使用。

「我不是中國人,我是日本人」10種語言翻譯︰
1、英文︰I am not Chinese,I am Japanese.
2、法文︰Je ne suis pas Chinois, je suis Japonais.
3、西班牙文︰No soy chino, soy japonés.
4、德文︰Ich bin nicht Chinese, ich bin Japaner.
5、義大利文︰Non sono cinese, sono giapponese.
6、韓文︰저는 중국인이 아니라 일본인입니다.
7、俄文︰Я не китаец, я японец.
8、阿拉伯文︰أنا لست صينيًا، أنا ياباني.
9、葡萄牙文文︰ Eu não sou chinês, sou japonês.
10、泰文︰ ฉันไม่ใช่คนจีน ฉันเป็นคนญี่ปุ่น