
娛樂中心/林孟蓉報導
美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)近日率團訪問亞洲國家,此行她也走訪台灣,2日晚間10點43分飛抵台北松山機場,並在3日上午拜會我國立法院,與副院長蔡其昌進行對談,不料現場因為麥克風問題,出現一段小插曲,裴洛西的口譯員表現也引起網友批評討論。對此,曾經擔任過口譯的Podcast節目《百靈果News》主持人凱莉就在臉書發文替這名口譯員緩頰,認為她的專業沒有問題。

裴洛西3日上午現身立法院,現場配了一名口譯員,可以即刻翻譯裴洛西發言,讓雙方可以流暢溝通。據了解,這名口譯員是美國在台協會(AIT)的員工,她過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作。不過在翻譯過程中,麥克風一度發生狀況,現場工作人員緊急更換後,裴洛西拿起麥克風正準備發言,不料口譯員疑似沒注意到她的動作,搶先一步開口說「Sorry」,並解釋剛剛更換麥克風,接著才繼續翻譯工作。
凱莉擁有會議口譯碩士學歷,回台後曾多次主持大型國際會議,還曾經幫柯文哲、鄭文燦的國際活動擔任過口譯人員。對於裴洛西的口譯員遭到不少網友批評不禮貌,凱莉在臉書發表她的看法「麥克風出問題無法正常出聲是設備的錯,口譯員迅速臨場反應,禮貌告知來賓狀況,並快速將剩餘內容翻譯完畢,將資訊清楚傳達給在場人員知道,我認為是符合一位口譯員的專業判斷」。

此外,還有網友批評口譯員有插嘴的情況,凱莉也以她的經驗分享,由於一般來賓發言不會照稿念,跟口譯員也不會事先演練什麼時候該停、什麼時候講話,因此很難短時間培養出完美默契,「有時來賓跟口譯員彼此不小心搶到話,或過度禮讓的空白都常見到爆。裴洛西從政經驗這麼久,一天到晚被口譯,一定遇過很多次」。

凱莉補充說明,官員與口譯員完美配合的情況最常發生在中國官方,因為他們的官員只能照稿唸,口譯員也都是自家派來的,可以事先拿到稿子翻譯好,所以現場就像是進行朗讀表演一樣。凱莉表示,這樣的狀況與臨場發揮的口譯是完全不同的「就因為美國是民主國家,本來就有比較多的容錯空間」。
延伸閱讀

曹興誠昔立場親中籲辦公投!全因在聯電「這件事」轉變對中態度

共軍圍台軍演「長春號」竟越海峽中線!我海軍成功艦緊急逼近驅離

傳蘋果要求供應商台零件輸中須標「中國台灣」!經濟部回應了

曾痴守林志玲20年!「馬桶小開」邱士楷結婚 與小10歲嫩妻修正果

裴洛西珍貴照曝光!21年前現身遊行「為台發聲」他曝背後暖心故事

中國「圍台軍演」彭佳嶼16台人受困!鄭明典PO照曝最新狀況

中職明星賽50位啦啦隊「誰適合當女友」?網狂推她:女生都暈爆

劉畊宏、王婉霏喊「我是中國人」稱不能忘本!小粉紅不領情:做樣子

王思佳愛女週歲趴超夢幻!粉色布置外加「旋轉蛋糕」:浮誇到底

裴洛西立院談話「口譯妹」引關注!真實身分曝光:曾幫「她」翻譯

82歲裴洛西體力驚人!親曝早餐必吃「這1物」:展開一天的好方法

火辣YouTuber大解放!泳衣美照「1亮點」送福利 網嗨:噴鼻血了

林志穎安全了!大哥親曝近況「截圖瘋傳」病房過9週年結婚紀念日